tag:blogger.com,1999:blog-1100228511736716634.post5427791181847153657..comments2024-02-21T04:44:33.846+09:00Comments on ハワイとプログレとBABYMETAL: [Vice] お気に入りのミュージシャンにいくつか個人的な質問をしてみたhamanaxishttp://www.blogger.com/profile/13058370305693596618noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1100228511736716634.post-77095101527770866532016-10-29T09:57:36.169+09:002016-10-29T09:57:36.169+09:00勘違いではなく私生活に関する質問を煙に巻いたのでしょう。勘違いではなく私生活に関する質問を煙に巻いたのでしょう。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100228511736716634.post-12980681426971799622016-10-29T09:26:01.859+09:002016-10-29T09:26:01.859+09:00SU-METALに変わるためにキツネ様がかけた呪文を解くんです。そうしないと世を忍ぶ仮の姿(中元すず...SU-METALに変わるためにキツネ様がかけた呪文を解くんです。そうしないと世を忍ぶ仮の姿(中元すず香)に戻れないから。通訳(ノラさん?)が勘違いしたのかステージを降りたら何をすると翻訳したと思われる。質問者は、休みの日は何をしてるの?と単純に聞いたのに。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100228511736716634.post-83148075711663632182016-10-29T02:10:28.211+09:002016-10-29T02:10:28.211+09:00Su-METAL。この全ての言葉!紛れもないメタルクイーンだ!Su-METAL。この全ての言葉!紛れもないメタルクイーンだ!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11141947897164133598noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100228511736716634.post-1732569226251020292016-10-28T23:16:41.360+09:002016-10-28T23:16:41.360+09:00>私はフォックス・ゴッドの呪文を破ります。
これは「フォックス・ゴッドの呪縛から逃れます」と...>私はフォックス・ゴッドの呪文を破ります。<br /><br />これは「フォックス・ゴッドの呪縛から逃れます」という解釈でOK?Anonymousnoreply@blogger.com